2011年8月25日星期四

[misc]Out from Temple Jingci At Dawn

 
 

Sent to you by Allen.Tsau via Google Reader:

 
 

via 译言-每日精品译文推荐 by 海外逸士 on 8/24/11

原作者:
来源曉出淨慈
译者海外逸士

 

畢竟西湖六月中﹐風光不與四時同。接天蓮葉無窮碧﹐映日荷花別樣紅。

 

The West Lake in June, when all is said and done;

For all the seasons ne'er the same is the scene.

The lotus leaves touching the sky in boundless green;

The lotus flowers specially red in shining sun.

添加新评论

相关文章:

  On the Way to Sanqu

  Late Spring

  上课

  A Woman Silkworm Breeder

  On the Lake


 
 

Things you can do from here:

 
 

没有评论:

发表评论